Kováts
Flórián: Lassan három éve már, hogy az Akadémia millenniumi
alkotópályázatot hirdetett. Mindhárom évben a bírálatát le is bonyolítottuk.
Az első pályázatra Sunyovszky Sylvia és Fekete György
a Szent Korona művészeti ábrázolásával kapcsolatos
gyűjteményét nyújtotta be. Ebből a gyűjteményből később nagyszabású
kiállítás sorozat készült és egy színes album, amely most itt fekszik
az asztalon és bemutatásra vár. Köszöntjük a szerzőket, és kérjük, ismertessék
a könyv tartalmát, sorsát.

Fekete György: Kedves barátaim, vendégeink. Nem más történik
itt ma este, minthogy egy könyv hazatért abba a terembe, ahonnan elindult.
Flórián már utalt arra, hogy a könyv egy pályázat megírt, feldolgozott
változata, aminek előzményeiről Sylviával közösen van mondanivalónk.
Nekem első érdemi szavam a hála legyen, ez a manapság ritkuló fogalom
kimondása. Sok ember kap ugyanis segítséget, amiről utána sohasem esik
szó. Mi tudjuk és elmondjuk, hogy ez a könyv három kulcsszemély nélkül
nem születhetett volna meg: Dávid Katalin, Makovecz Imre és Nemeskürty
István segítsége nélkül. Nekik volt szemük meglátni, hogy a pályázatban
a nemlétező koronaikonográfia csírája rejlik. Önök közül többen belenéztek
akkor a három albumba, lapozgatták, ízlelgették az anyagot, pedig a
gyűjtemény fotói nem voltak még "könyvképesek". Csak ígéretesek
voltak.
Amikor
azonban a könyvet megjelentető Kairosz Kiadó megkapta a megbízást
és a számottevő anyagi támogatást, egészen komolyan kezdtük venni a
dolgot. Az újrafotózásban huszonkilenc fotós működött közre, a felhasznált
képeknek döntő többségét Gedai Csaba és Gollob József
készítette. A felhasznált anyagnak természetesen többszöröse van birtokunkban,
a gyűjtést egész baráti körünk is támogatta. Örömünket tovább növelte
az a tény, hogy képzőművész és iparművész kollégáim első kérésre maguk
is készítettek rajzokat, festményeket, tárgyakat, amelyek tartalmilag
kötődtek a témához. Teljesség nélkül sorolnék fel néhány nevet: Kő
Pál, Schrammel Imre, Makovecz Imre, Blazsek Gyöngyvér, Deák László,
Péri József, Bakallár József. Korábbi műveivel szerepel Szervátiusz
Tibor, Morvai László, Schener Mihály, Bráda Tibor, Patay László, Kallmejer
Ferenc, Tüskés Tünde és még sokan mások. Kérésemre porcelán koronamásolatot
készített a Herendi Manufaktúra is.

Az
anyag gyűjtése folyamán sok új barátot szereztünk, megható történetekkel
gazdagodtunk. A példák fellelése tekintetében nagyfokú érzékenység alakult
ki bennük, a szemük szinte "ráállt" a feltalálásra. A Rákóczi
úton autóztunk egyszer vásárlásra, amikor azt mondtam Sylviának: mintha
azt láttam volna, hogy az ötödik emeleti ablak felett egy vakolatdísz-korona
volna. Visszafelé jövet Sylvia lekontrollálta, valóban volt ott egy
korona. Találtunk például egy alig két kilométer hosszú olyan útvonalat
- Belügyminisztérium, Grescham palota, Akadémia, Lánchíd, Clark Ádám
tér, Gellért-hegy, Műszaki Egyetem, Ferencz József híd, Vásárcsarnok,
Közgazdasági Egyetem -, ahol több, mint háromszáz koronaábrázolás létezik.
Műfajaiban a skála a velencei üvegmozaiktól a fafaragáson, színes ablakon,
öntött vason át a kőplasztikáig tart. Szinte hihetetlen dolog, ilyen
a világon másutt elképzelhetetlen, akár turisztikai szenzáció is lehetne.
Nem hiszem, hogy egy tenyérnyi szent tárgy ürügyén ez az előfordulási
gazdagság bármelyik világváros építészetét így gazdagíthatná.
A könyv
intenzív munkával, fotókörutakkal, levelezésekkel, szövegírással és
angol-magyar fordítással két év alatt készült el. Rengeteg órát töltöttem
együtt Nagy András grafikusművésszel és Lele Orsolyával,
a könyvtervezőkkel, akik nagy szorgalommal és alázattal dolgoztak a
variációs lehetőségeken és a végleges megoldáson. Betűtípusa egészen
új tipográfiai példa. Bemutattuk az albumot a müncheni Széchenyi körben,
Borbándi Gyula volt az animátorunk, elvittük a bácsi Pázmáneumba,
a pozsonyi Magyar Kulturális Intézetbe, és körülbelül húsz nagyobb magyar
városba határokon belül és kívül. Első sorozatútja a kísérőkiállításnak
Esztergommal kezdődött, Budapesten folytatódott, onnan Székesfehérvárra
került, majd Pozsonyba. Ezekben a koronázóvárosokban volt leginkább
otthon a nyolcvan darab színes tabló. Minden kiállításon megajándékoztak
bennünket a látogatók eddig ismeretlen példákkal, s a postás a mai napig
is hoz borítékban küldött figyelmességeket, reprodukciókat, fotókat,
katalógusokat és lehetséges lelőhelyek címeit. A kiállításokon a könyvet
mindig árusították is. Az előbbiekről még annyit, hogy a napokban egy
ismeretlen bécsi magyar orvos küldött egy színes fotót az újrarenovált
Amerikai Nagykövetségről, amelynek homlokzatát magyar koronás-címer
díszíti.

Említenem
kell, hogy a gyűjtőmunka természetesen kiterjedt a Nemzeti Múzeumra,
az Iparművészeti Múzeumra, a Hadtörténeti, Vendéglátóipari, Kohászati,
Közlekedési, Budapesti Történeti Múzeumra is - s a sorból ki ne maradjon
a Bélyegmúzeum, a Posta Múzeum, vagy azok a múzeumok, amelyek a megyeszékhelyeken
vannak. Múzeumi meglepetésnek számított az a Szent István kiállítás
a szegedi Móra Ferenc Múzeumban, ahol a kiállított többszáz koronás
műtárgy közül egyetlen egyet sem ismertünk, pedig a mi gyűjteményünk
száma mára már meghaladja a tízezret. A könyv ebből egyezer ábrázolást
tartalmaz, ami jól mutatja, hogy a potenciális anyag begyűjthetetlen.
A műfai színesség illusztrálására ebből is felsorolok néhányat: szobor,
kép, grafika, kőfaragás, bélyeg, vízjel, öntöttvas, üveg, porcelán,
kerámia, arany és ezüst, plakát, könyvillusztráció, intarzia, reklám,
szalma, textil, kegytárgy, mozaik - de a felsorolást valahol abba kell
hagyni... A tárgyi valóságok színessége mellett azonban vannak az életnek
titokzatos és gyönyörű személyes ajándékai is. Az sem kis dolog, amit
most Sylvia fog elmondani.
Sunyovszky
Sylvia: Rövid leszek, inkább az írott szavak közvetítésének
az embere vagyok. De elmondom azt a történetet, ami két egymástól függetlenül
született gyűjtemény találkozását hozta meg a mi kései találkozásunkon
belül. Gyurkáéval kezdem. A rendszerváltás előtti évben a budai Gesztenyés-kertben
március 15.-re egy kiállítást szervezett, melynek anyagát Selmeci
Kovács Attila segítette megszerezni a Néprajzi Múzeum fotótárából,
ezeken a képeken a népművészet tárgyain szereplő koronaábrázolások voltak.
A kiállítás a Szabadságharcos Emlékmű vaskerítésére lett felakasztva.
Akkor ez rebellis tett volt, ki is vonult a rendőrség, de nem avatkozott
be. Az ő gyűjtése voltaképp ettől a dátumtól indult. Az én gyűjtésem
pedig Pozsonyból, amikor a Magyar Kulturális Intézet igazgatója voltam,
és házigazdája sok olyan kiállításnak, amelyeken szereplő művek között
jónéhány koronával kapcsolatos is volt. Prospektusaikat szeretetből,
s valami utólag nehezen magyarázható okból eltettem. 1994-ben házasodtunk
össze, de 1998-ig nem esett szó köztünk erről a két gyűjtésről.
A szóban
forgó pályázat meghirdetése után szinte egyszerre álltunk elő azzal
a gondolattal, hogy gyűjtésünket folytassuk, s vele pályázzunk. Ekkor
derült ki, hogy a két gyűjtemény egyesítésével pályázatra alkalmas anyag
van együtt. Óriási öröm volt. Három albumban rendszereztük, s az Akadémia
Arany Oklevéllel jutalmazta a kezdeményezést. Életünknek ez volt az
első közös művészeti sikere. Innen indult a könyv konkrét története.
Fekete
György: Egy újabb történettel szeretném folytatni az estet,
ami ismét csak arra lesz példa, hogy ezekben az években a korona jelentősége
milyen mélyáramokban is tudatosult. A Budapesti Történeti Múzeumba járva
tudtam meg egy gyerekek közművelését bemutató tabló nyomán, hogy egy
kitűnő népművelő szombatonként gyerek színjátszó csoportokkal Szent
Istvánnal kapcsolatos, kosztümös esetjátékokat szervez, szülők jelenlétében.
A szerepeket egymás között cserélik, s a darabban van koronázási jelenet
is, magakészítette színes papírkoronával. Körülbelül negyven, kilenc-tízéves
Szent Istvánkát koronáztak meg eddig. Természetesen az akció bekerült
a könyvbe. A napokban pedig Debrecenből kaptam egy általános iskolából
olyan zománcszakköri katalógust, amiben tucatnyi gyerekszemléletű "álomkorona"
képe nyomtattatott ki. Megható.
A
könyv nagy nehézséggel indult, mert bármilyen nagyvonalú volt is a támogatás,
az előállításnak az ötven százalékát fedezte. Sylvia kreativitását és
óriási szívósságát dicséri, hogy a mai magyar könyvkiadás egyik legeredményesebb
körlevelezését hajtotta végre mintegy öt hónapon keresztül, s a kiadó
számára befolyt összeg végül is nagy biztonsággal fedezte az előállítási
költségeket. Még profitot is hozott valamennyit. A könyv hála Istennek,
mondhatnám azt is, sajnos, már nincs a boltokban. A "szent"
évben szíven találta a haza- és művészetszeretőket. A kiadóról még annyit,
hogy egy olyan nemzeti szellemű kiadóról van szó, amelyik Nemeskürtyt,
Gyurkovicsot, Molnár Tamást, Nyírőt, Tamási Áront ad ki, tehát
folyamatosan forgóalap-hiányos. Nehezen, de becsületesen él. A boltok
persze nem ezeket a könyveket reklámozzák a kirakatokban.
Büszkék
vagyunk arra, hogy a dologhoz igazán értő Dávid Kata szeme
mindvégig rajtunk volt, s azt a kedvességet is megtette, hogy nagyszerű
előszót írt hozzá: tisztázta a koronával kapcsolatos legalapvetőbb művészeti
és szakrális kérdéseket, a műfaj természetét és szakértelme szellemi
védelmet adott a mi következtetéseinknek is. Bennünket is ellátott tanácsokkal,
aminek következményeként nem is mentünk bele olyan esetleg tudományosan
vitatható hipotézisekbe, ami a koronához voltaképpen méltatlan.
A
gyűjtést azóta is folytatjuk, kicsit takarékosabban, mint eddig, de
nagy örömmel. Gyarapodását az érdeklődés hosszú távon biztosítja. Azt
szeretnénk, hogy életünk után a gyűjtemény a Magyar Művészeti Akadémia
tulajdonába, védelmébe kerüljön. Reméljük, hogy hatására egyszer tudományos
igényű koronaikonográfiánk is lesz, ennek azonban szakemberek közreműködésével
kell létre jönni. A könyv és a kiállítások sajtóvisszhangja méltó volt
tárgyához. Ezt számtalan televíziós adás, újság- és folyóiratcikk, rádióinterjú
jelzi. Boldogok vagyunk, már nem éltünk hiába. Sylviát most arra kérem,
hogy a három legfontosabb kiállítás megnyitószövegéből olvasson fel
néhány fontos, rövid részletet.
Sunyovszky
Sylvia: Legyen az első részlet Zelnik József művelődéstörténész
budapesti, Vigadó Galériai megnyitójából: "Ez a gyűjtemény üzenet
a mélyből, hogy fejezzék be a tudálékos, jogi fontoskodásba rejtett
támadást, a kisajátító erőlködést, mert ez nem csak egy tárgy, nem csak
egy történeti emlék. Nem politikai imázseszköz, hanem ő a magyar Grál
és így a grálhagyomány szerint aki a közelében él, annak a szíve nemes
lesz, mint Tessavalnak, aki megváltotta a halálkirály terméketlen országát.
A Szentkorona a morális magyar politika letéteményese." A második
szövegrész Dávid Katalin beszédének részlete a székesfehérvári
Korona Galéria kiállításának megnyitásakor: "Röviden a korona szimbólumjellegéről
valamit. Mint mondtam, nem tekintjük alkotmányos hatalomnak, mint volt
valamikor. Nem embléma, nem címer, nem allegória, hanem szimbólum. Ez
az a jelképfajta, amit nem lehet megtervezni mint a címert vagy az emblémát.
Nem lehetne kitalálni, mint az allegóriát. A szimbólum létéhez sok évszázad
protektusa szükséges. Ma divatos dolog keresni a múltból azt a valamit,
amit szimbólumnak tekinthetünk. Ezt teszik országok, népek, közösségek,
sőt tanulmányok ezrei bizonyítják, hogy az egyén is keresi azt a jelképet
a maga számára, amelyben lelkileg, szellemileg kapaszkodhat.Mert
ki tudja fejezni legnemesebb törekvéseit. Rájöttek arra, hogy az elmúlt
idők szimbólumvesztése olyan lelki elcsenevészesedéséhez vezetett, amit
megsínylett egy-egy kisebb és nagyobb közösség, természeti környezet,
de legmélyebben a nagy emberi valóság. A születés, a szerelem és a halál.
Ezek elképzelhetetlen sivársághoz, reménytelenséghez vezetnek, de nem
segíti őket a szimbólum ereje."
Horváth
Ferenc pedig, a Megyei Levéltár igazgatója többek között a következőket
mondta Vácon: "A művészettörténet és a történelemírás hivatásos
művelői, de talán így van ez más területen is, nehezen tűrik el, ha
olyanok is részt vesznek a feltáró, kutató munkában, akik céhen kívüliek.
De ha szétnézünk a kultúra történetében és napjaink kulturális életében,
számtalan olyan esettel találkozhatunk, amikor éppen ez utóbbiak vetettek
fel új kérdéseket, vizsgáltak meg egy-egy jelenséget új szempontból,
lettek hívei és kiváló gyakorlói a tudomány vagy a művészet egy-egy
ágának. A múzsák egyikének, legyen az Thália csókja, ha megérintett
valakit, könnyen megeshet, hogy egy másik múzsának, Cliónak is a vonzásába
kerül. Az ember, az alkotó ember örökké kíváncsi, mindig az újat, mindig
a csodát keresi. A rácsodálkozás, a keresés, a gyűjtés és a megtalálás
boldog beszámolóját, ahogy azt Fekete György és Sunyovszky Szilvia írták
a Szentkoronáról összeállított könyvük előszavában, láthatjuk viszont
e kiállítás anyagában is."

Fekete
György: Engedelmükkel, egy újabb érdekes történettel folytatnám.
Kassa előtt van egy Csécs nevű kicsi község. Főterecskéjén 1923-ban
felállítottak egy magyar hősi emlékművet, az obeliszk oldalán sok-sok
névvel. Tetejére rózsaszínű kőből gyönyörűen megfaragott korona került
zárókőként. A háború végéig érintetlenül állt a helyén. 1945-ben az
összetételében közben megváltozott falu új rendszergazdái a koronát
bádog vöröscsillagra cserélték, és felvésték az obeliszkre a partizánok
nevét is. Egy éjszaka titokban a levett koronát sírba temették. A rendszerváltozás
után az önkormányzat évekig szavazgatott a korona visszatételéről, amire
1996-ban került sor. Voltak, akik még emlékeztek a korona sírhelyére,
azt kihantolták és visszahelyezték az emlékműre. A csillagot pedig eltemették.
A halottak neveihez nem nyúltak. Nekünk ez azóta a korona ürügyén teremtett
megbocsátásnak példamutató történése lett.
A koronakép
hódító útjára a sevillai Világkiállítás is adott módot. Emlékeztetem
is itt Makovecz Imrét közös élményünkre. Az István, a király
darab díszlete ugyanis egy hatalmas, negatív félkorona volt. Talán a
legnagyobb korona megidézés, amit valaha csináltak.

Az előadás
helyszíne Sevilla középkori főtere, egyik végén a színpaddal és öt-hatezer
nézővel. A darab vaksötétben indul, s amikor a zene hangja felcsendül,
ezernyi világító lámpától díszítetten felragyog a korona teljes, színes
szépségében. Frenetikus volt a hatás. A lélegzete elállt mindenkinek.
Olyan mértékben hatott a darab, a díszlet és a zene a nézőkre -- emlékszel
Imre erre bizonyára te is -, hogy a végén elözönlötték a színpadot és
szinte ereklyeként darabolták szét a piros-fehér-zöld szalagcsíkokat,
amelyek lehatárolták a nézőtérről. A második előadáson a térbe torkolló
utcákban százméteres nézőseregek hallgatták a zenét. A magyar média
nem adott hírt a történtekről...

Néhány
héttel ezelőtt Jászberényben jártunk a könyv ismertetésén, ahol kiderült,
hogy rajtunk kívül ott is van gyűjtő, akit a saját városuk tornyán lévő
aranyozott korona ihletett a gyűjtésre. Ez a toronykorona egyébként
arról is híres, hogy a kecskeméti volt szovjet repülőtér gépeinek fel-
és leszállásához szükséges úgynevezett háromszögelési pontok egyike
volt, mivel a ködös idő kivételével éjjel-nappal mindig csillogott.
Ugyanilyen korona van Pozsonyban a Szent Márton templom toronycsúcsán
is. Ipolybalogon van a harmadik, ami viszont arról nevezetes, hogy Meciar
első országlásakor annak levételéről rendelkeztek, de a hívek élőláncot
vontak napokon keresztül köré, ott is aludtak, így hamvába hullott a
kísérlet. Különös érzés tudni, hogy egy időtlen idők óta vastüdőben
fekvő, szájjal festő asszony is festett ikont, ahol Mária fején Szentkorona
van.
Igazi meglepetéssel
szolgált a Bélyegmúzeum. 1938-ban, az Eucharisztikus Világkongresszus
előtt a posta nagyszabású pályázatot írt ki bélyegtervezésre, amelyen
minden számottevő grafikus indult, és százával van az archívumban koronát
is ábrázoló kisgrafika, miniatűr festmény. Megérne egy külön kiadást
is valamikor. Herend is előrukkolt az ünnepi időkre egy porcelán
koronamásolattal, amit a festők az éppen akkor a Pénzverdében készített
koronamásolat munkálatai közben festettek meg hihetetlen hűséggel. Benn
is van a könyvben természetesen, sok más koronás herendi mintával. Itt
az Akadémián különös jelentősége lehet egy terrakotta szobrocskának.
Tenyérnyi az egész, és nincs is nyilvántartva. A áldott emlékű László
Gyula bácsi készítette fiatal korában, egészen biztosan Medgyessyvel
való barátságának elmélyülése idején. Egy parasztmária ül széken, kezében
a Kisjézussal, s az ő ölében egy korona van, mintha saját gyerek lenne.
Megkapóan szép gondolat...

Örömmel
mondjuk, hogy a gyűjtés szűk tíz esztendeje alatt egyetlen kellemetlen
felhang, negatív gesztus nem volt tapasztalható. Ellenkezőleg. A legnagyobb
készséggel találkoztunk magánembereknél és hivatalokban egyaránt, határon
belül, és azon kívül is. Vannak kanadai, ausztráliai példáink, Európából
pedig meglehetősen szép számmal.
A
támogató gesztusnak egyik kiemelkedő gyakorlója közöttünk is ül, Semmelweis
Zoltán úrra gondolok, aki egymillió forintért vett könyvet a kiadótól,
és ezeket a példányokat határon túli iskoláknak és szervezeteknek postáztuk.
Ezúttal is köszönet érte. A könyv egyébként 3200 példányban jelent meg.
A
gyűjtés nyolcvanegy, egymástól elhatárolható műfajban folyik, képzőművészetben,
iparművészetben, népművészetben, államigazgatásban, amatőr művészetben,
ipartörténetben, reklámban. A könyvben az egészhez képest kis darabszámú
válogatást nem e szerint soroltuk, hanem költői címekkel láttuk el a
tíz fejezetet, hogy mindegyikben sokféle műfaj legyen bemutatható.
Sylviával
úgy érezzük, hogy kötelességet teljesítettünk. Hisszük, ha valaki talentumot
kap valamire, az vétkezik, ha nem "felel" a "felszólításra".
Kettőnk emberi kapcsolatának továbberősítéséhez is hozzájárult a közös
munka fáradsága, öröme.
A begyűjtött
és közölt anyag nagyobbik részének - természetüknél fogva, nem ismerjük
a szerzőit. Ezért minden olvasókkal való találkozáson meg szoktuk nyilvánosan
köszönni azoknak az áldozatát és teljesítményét, akiknek a nevét nem
őrizte meg az idő. Legyen a most következő köszönet mindannyiunk hálája
irántuk: Dicsértessenek hát a képek festői, szobrok faragói, a freskókat
álmodók, a rézmetszők, rajzolók, grafikusok, a bélyegtervezők, a mozaikrakók,
az üvegablakok készítői.
Sunyovszky
Sylvia: Dicsértessenek az érmészek, a vésnökök, az aranyművesek,
a pénzek verői, a bronz, a réz a vas fegyelmezői, a harangöntők, az
épületek köveit szépséggel felöltöztetők, a téglaégetők.
Fekete
György: Dicsértessenek a színes zománcok mesterei, az
üvegcsiszolók, a fazekasok, a porcelánfestők, a szövők, kékfestők, szalmafonók,
szűrhímzők és pompázatos zászlókat remeklő asszonykezek, a gyöngyökkel
bíbelődők, a bőröket színezők, tojásfestők.
Sunyovszky
Sylvia: Dicsértessenek a heraldikusok, a címerek, jelvények
mesterei, a pecsétkészítők, a sírjelek névtelen állítói, a díszműkovácsok
és fegyvermesterek, a díszlettervezők, a drótszálak és papírlapok hajtogatói.
Fekete
György: Dicsértessenek az asztalosok, az ácsok, a bognárok
és a fafaragók, az intarziakészítők, a cukrászok és a bábsütők, a virágkötők,
a színjátszó gyerekek és a figyelmes tanítóik.
Sunyovszky
Sylvia: Dicsértessenek a könyvkötők, az okmánykészítők, a másolómesterek,
a papok, tanárok, könyvtárosok, levéltárosok, a fényképészek, gyűjtők
és rajongók.
Fekete
György: És végezetül dicsértessék a Mennyeknek Ura, aki
akarta mindezt, gyámolította és mára elhozta áldozatos idejét ennek
a bemutatónak.
2000 december 21.